Descrição
O leitor poderá encontrar neste texto a tradução de uma das maisimportantes e, ao mesmo tempo, mais longa carta produzida peloMarquês de Sade e intitulada ‘minha grande correspondência’. Pelaprimeira vez publicada na sua íntegra no Brasil, ela se faz acompanharde um ensaio que indica a importância das missivas sadeanas noprocesso de produção das idéias e da obra que consagrou o ‘divinomarquês’. As cartas privadas ocupam em Sade um lugar de destaque.Elas são ao mesmo tempo o lugar de gestação da multiplicidade depersonagens que a legenda Sade abriga e, contemporaneamente, oespaço de sua comunicação com o mundo – o que significa dizer dadefesa de seus atos e de seu pensamento. É isto o que a missiva sadeana aqui traduzida quer indicar.