-
For a theory of the theater’s translation for the conteporary scene||Por uma teoria da tradução do teatro para a cena contemporá‚nea
- Voltar
Metadados
Descrição
As translators of theater, we must be guided in the construction of translations capable of capturing and expressing the needs and possibilities of theatrical representation in the present, raising the dramatic and corporal capacity of the text, as well as making the text accessible to any citizen. If the intention of translation is the representation or popularization of the play, it is important to consider some factors capable of promo- ting the fruition of the text, from the observation of its function. To contribute to a the- orizing about the translation of theatrical texts, to induce an analysis of the conventio- nalism that has governed the translation for several centuries, becomes important in the contemporaneity, since the Theory of Translation, specifically theatrical, is still incipient. In this context, we hope to contribute with our observations on the theme, promoting the interaction of the academic universe with the theatrical, to foster critical thinking around the conventions that still govern the translation of the theatrical text.
||
Enquanto tradutores de teatro, devemos nos pautar pela construção de tra- duções capazes de captar e expressar as necessidades e possibilidades da re- presentação teatral na atualidade, elevando a capacidade dramática e corpo- ral do texto, bem como tornando o texto acessível a qualquer cidadão. Se a intenção da tradução é a representação ou a popularização da obra, é impor- tante levar em consideração alguns fatores capazes de promover a fruição do texto, a partir da observação da sua função. Contribuir para uma teorização acerca da tradução de textos teatrais, induzir a uma análise em torno do con- vencionalismo que tem regido a tradução há vários séculos, torna-se impor- tante na contemporaneidade, posto que a Teoria da Tradução, especificamen- te teatral, ainda é incipiente. Nesse contexto, esperamos contribuir com nossas observações acerca do tema, promovendo a interação do universo acadêmico com o teatral, no intuito de fomentar o pensamento crítico em torno das con- venções que ainda regem a tradução do texto teatral no Brasil.
ISSN
2525-9105
Autor
Caetano, Andreaza
Data
4 de julho de 2018
Formato
Identificador
https://periodicos.unb.br/index.php/dramaturgias/article/view/9517 | 10.26512/dramaturgias.v0i7.9517
Idioma
Direitos autorais
Copyright (c) 2018 Andreaza Caetano
Fonte
Dramaturgies; No. 7 (2018): Dramaturgia e Tradução; 109-127 | Dramaturgias; n. 7 (2018): Dramaturgia e Tradução; 109-127 | 2525-9105
Assuntos
Teoria da Tradução, Estudos da Tradução, Tradução Teatral, Tradução Contemporânea, Teatro. | Theory of Translation, Translation Studies, Theatrical Translation, Contemporary Translation, Theater.
Tipo
info:eu-repo/semantics/article | info:eu-repo/semantics/publishedVersion