Descrição
Architecture conceived as property patrimony came to be considered as a mediator between past and present, an anchor capable of giving a sense of continuity with the past. Thinking architecture as patrimony, suddenly, is conceptualized as the legacy, the tangible trace inherited and transmitted to future generations. The architectural patrimony created by Man has its physical existence in a certain space and time, where for many reasons, many of these goods are destroyed and / or disappear. However, others survive by accumulating andevidencing expressions such as monumentality, value, and power. In this way, architectural preservation represents a real necessity for today's society, since architecture rescues part of the past, thus allowing possibilities for understanding the present and for actions for the future.||A arquitetura pensada como bem patrimonial passou a ser considerada como um mediador entre passado e presente, uma âncora capaz de dar uma sensação de continuidade em relação ao passado. Pensar arquitetura como patrimônio, de pronto, conceitua-se como o legado, o vestígio tangível herdado e transmito à s futuras gerações. O patrimônio arquitetônico criado pelo Homem tem sua existência física em certo espaço e tempo, onde por diversos motivos, muitos desses bens destroem-se e/ou desaparecem. Entretanto, outros sobrevivem acumulando e evidenciando expressões como monumentalidade, valor e poder. Dessa maneira, a preservação arquitetônica representa para a sociedade atual uma verdadeira necessidade, pois a arquitetura resgata parte do que é o passado permitindo assim possibilidades de se compreender o presente e de ações para o futuro.