Descrição
In spite of its structuring dimension, it is above all in the lines of flight that is mirroned what can be considered the most assertive vector of Luís Miguel Nava's poetics: the shattered representation of the body. Anamorphic transits shape distortions which are primordially consubstantiaed in a complex network of exchanges between the organs of the body and the landscape, recreated and centered in obsessive spaces. The asperities which result from syntatic distortion contribute to stressing the strangement of Luíz Miguel Nava's work. The very accumulation of knots makes visible the difference of his diction, one of the most unique in recent Portuguese poetry.||Apesar da dimensão estruturante, é sobretudo nas linhas de fuga que se espelha aquele que pode considerar-se o vector mais afirmativo da poética de Luíz Miguel Nava: o estilhaçamento na representação do corpo. Os trânsitos anamórficos configuram distorções que se consubstanciam sobretudo numa complexa teia de intercâmbios entre os órgãos do corpo e a paisagem, recriada e centrada em espaços obsessivos. As asperezas resultantes da distorção sintática contribuem para que na obra Luíz Miguel Nava se acentue o estranhamento. Na própria acumulação de nós se torna visível a diferença da sua dicção, uma das mais singulares da recente poesia portuguesa.