Descrição
Historically privacy is seen as a way to protect the freedom of consciousness, relegating to the private sphere the exercise of freedom, so this is achieved through the fact that the person has your own privacy. The privacy has an instrumental value to the service of freedom. Moreover, freedom itself also has an instrumental value, since privacy is something that can also be revealed in the public space, and for this it is necessary that there is freedom of expression (as extrinsic condition of the communication of private matters). But privacy is also revealed in the absence of freedom as an intrinsic condition in certain situations in the act of communication. In this paper we compare between voluntary and involuntary communication of the privacy, and we emphasize the conflict that exist because the privacy is communicated involuntary, the person want to avoid this, and not achieve.||Historicamente a privacidade é encarada como garantia da liberdade de consciência, que se concretiza através do facto do indivíduo ter a sua própria privacidade. Esta tem portanto um valor instrumental, ao serviço da liberdade. Por outro lado, a privacidade tem também um valor instrumental, dado que a privacidade pode também ser revelada no espaço público, e para isso é necessário que exista liberdade de comunicação, sob o ponto de vista social e político, como condição extrínseca da revelação da privacidade. Todavia, a privacidade pode também revelar-se na ausência de uma liberdade, enquanto condição intrínseca ao próprio indivíduo, em determinadas situações do ato da comunicação. Neste artigo analisamos estas situações, comparando entre comunicação voluntária e comunicação involuntária da privacidade, feitas pelo próprio indivíduo, e salientamos o conflito que existe devido ao facto de a privacidade ser comunicada involuntáriamente, o indivíduo desejar que isso não lhe aconteça, e não o conseguir.