Descrição
This study deals with the agreements and disagreements of conceptions andunderstandings between the Xingu Asuriní and the ethnologist-priests who made the official contact with the group in 1971, regarding the presence of photography during the first contact. I will make a comparative analysis of the photographs included in Lukesch’s documentary and scientific project published in 1976 in the book Bearded Indians of the Tropical Forest, in contrast to its agency among the Asuriní almost forty years later. The idea is to construct a photographic narrative of the ethnologist-priests’ and indigenous versions of the contact. Such versions often contradict each other, while also revealing that photographs mediate the relations between natives and non-indigenous people. Although referring to the same photographs, their use is quite different: the priests employ them as evidence that the contact was peaceful, and the Asuriní use them as artifacts of memory.||Este artigo aborda os encontros e desencontros de concepções e entendimentos entre os Asuriní do Xingu e os padres etnólogos, que realizaram o contato oficial com o grupo em 1971, em torno da presença da fotografia nessa situação. Pretende explorar de forma comparativa a presença das fotografias no projeto documental e científico de Lukesch, publicado em 1976 no livro Bearded indians of the tropical forest, em contraposição à sua agência entre os Asuriní quase quarenta anos depois. O objetivo é construir uma narrativa fotográfica do contato informada por versões de padres etnólogos e de índios. Tais versões por vezes se contrapõem, ao mesmo tempo que revelam que fotografias funcionam como mediadoras de relações entre índios e brancos. Se as fotografias são as mesmas, seus usos são bastante distintos: os padres etnólogos as empregam como evidências de que o contato foi pacífico, e os Asuriní as utilizam como artefatos da memória.