Descrição
This paper analyzes the Japanese immigrants’ images that Oswald de Andrade’s Marco zero and Mário de Andrade’s Amar, verbo intransitivo project, against the background of their relations to the Brazilian people. This analysis takes into consideration the making-up of the Nipponese characters by the novelists, over all concerning their individualities.||Este artigo analisa as imagens que Marco zero, de Oswald de Andrade, e Amar, verbo intransitivo, de Mário de Andrade, projetam dos imigrantes japoneses, contra o pano de fundo de suas relações com o povo brasileiro. Tal análise leva em conta a caracterização dos personagens nipônicos pelos romancistas, sobretudo no que diz respeito às suas individualidades.