-
Lusofonia(s): limites e possibilidades de união||Lusofonia/e: limiti e possibilità di un’unione
- Voltar
Metadados
Descrição
O presente trabalho tem como objetivo principal analisar a situação da Lusofonia e do papel da língua portuguesa nesse contexto. Para isso, reportamos várias considerações sobre a Lusofonia, dando relevante importância às forças que agem no interior dela. Tais forças – às vezes políticas, sociais e linguísticas – geralmente são de duas naturezas: convergentes e, sobretudo, divergentes no que diz respeito à “unidade”. No decorrer do presente artigo dialogamos com as opiniões de linguistas e intelectuais – tanto portugueses como brasileiros – que discorrem sobrem a Lusofonia, a fim de lançar luz sobre um possível equilíbrio a ser alcançado. Buscamos evidenciar as considerações dos portugueses Ivo Castro (2010) e Eduardo Lourenço (1999), em contrapardida selecionamos os estudos realizados por Gilvan Müller de Oliveira (2013) e Carlos Alberto Faraco (2012) para representar a perspectiva brasileira. Quando pensamos em lusofonia(as), referimo-nos também a contextos transnacionais e internacionais em que a língua portuguesa ganha novos contornos dimensionais e algumas de suas normas se “encontram” de forma articulada nas produções de falantes não nativos e, nesse sentido, tecemos algumas reflexões acerca do ensino-aprendizagem de PLE em contextos de ensino formal. Assim sendo, observaremos as contradições dentro da Lusofonia a partir dos dois centros de maior destaque no cenário atual – Portugal e Brasil – buscando por em causa o conceito de “união na diversidade”.||Il presente lavoro ha come obbiettivo principale quello di analizzare la situazione della Lusofonia e del ruolo della lingua portoghese all’interno della stessa. Si analizzeranno le varie considerazioni in merito alla Lusofonia, dando particolare importanza alle “forze” che agiscono in tale ambito. Queste forze – a volte politiche, etniche e linguistiche - sono generalmente di due tipi: convergenti e, soprattutto, divergenti. Lungo il presente articolo dialogheremo con le opinioni di linguisti ed intellettuali – tanto portoghesi quanto brasiliani – che discorrono della Lusofonia, con il fine di fare luce su un possibile equilibrio da raggiungere. Da sottolineare saranno le considerazioni dei portoghesi Ivo Castro (2010) e Eduardo Lourenço (1999), mentre per la controparte brasiliana si terrà conto degli studi intrapresi da Gilvan Müller de Oliveira (2013) e Carlos Alberto Faraco (2012). Quando pensiamo alla lusofonia, ci riferiamo anche a contesti transnazionali e internazionali dove la lingua portoghese acquista nuovi contorni dimensionali e alcune delle sue norme si "trovano" in modo articolato nelle produzioni dei non madrelingua e, in questo senso, tessiamo alcune riflessioni sull'insegnamento-apprendimento di PLS in contesti di insegnamento formale. Si analizzeranno quindi le contraddizioni all’interno della Lusofonia, dove i due centri maggiori –Portogallo e Brasile- mettono in dubbio il concetto stesso di “unione nella diversità”.
ISSN
2317-2347
Periódico
Autor
Cerroni, Antonio | Carbone Cintra, Monique
Data
30 de dezembro de 2020
Formato
Identificador
http://revistas.ufcg.edu.br/ch/index.php/RLR/article/view/1955 | 10.35572/rlr.v9i4.1955
Idioma
Direitos autorais
Direitos autorais 2020 Revista Letras Raras | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
Fonte
Revista Letras Raras; v. 9, n. 4 (2020): Dossiê: A última flor do lácio pelo mundo; Ita. 117-137 / Port. 121-139 | Revista Letras Raras; v. 9, n. 4 (2020): Dossiê: A última flor do lácio pelo mundo; Ita. 117-137 / Port. 121-139 | 2317-2347 | 10.35572/rlr.v9i4
Assuntos
Lusofonia; Língua portuguesa; Convergências; Divergências. | Política linguística; Identidade. | Lusofonia; Lingua portoghese; Convergenze; Divergenze.
Tipo
info:eu-repo/semantics/article | info:eu-repo/semantics/publishedVersion