Descrição
A Latin etymology, probably false, proposes that the term obscaenum means ob scaena, or “out of scene”, as something prohibited that may or may not be given in representation. In the text “Sade, mon prochain,” Klossowski recalled that the obscene only exists in a field of norms that endow it with meaning and sense. In this essay, I will discuss some poetic and political values particular to the obscene in the poetry ascribed to Gregório de Matos e Guerra (1633-1696), and in texts by two modern authors, Hilda Hilst and Glauco Mattoso.||Uma etimologia latina provavelmente falsa propõe que o termo obscaenum significa ob scaena, “fora da cena”, como o interdito que não deve ou não pode ser dado em representação. No texto Sade, mon prochain, Klossowski lembrou que o obsceno só existe num campo de normas que lhe conferem significação e sentido. Neste ensaio, vou falar de alguns valores poéticos e políticos particulares do obsceno na poesia que se atribui a Gregório de Matos e Guerra (1633-1696), e em textos de dois autores modernos, Hilda Hilst e Glauco Mattoso.||Une étymologie latine, probablement erronée, suggère que le terme obscaenum signifie ob scaena, “hors de la scène”, comme un interdit qui ne doit, ou ne peut pas, être donné en représentation. Dans son texte Sade, mon prochain, Klossowski rappelle que l’obscène n’existe que dans un faisceau de normes qui lui confèrent son sens et sa signification. Dans cette intervention seront évoquées quelques unes des valeurs poétiques et politiques particulières de l’obscène dans la poésie attribuée à Gregório de Matos e Guerra (1633-1696), et dans les textes de deux auteurs modernes, Hilda Hilst et Glauco Mattoso.