Descrição
Apesar de o Sudeste Asiático dever algumas religiões, sistemas de escrita, elementos de mitologia e vocabulário aos contactos interculturais estabelecidos no Índico, essa região tem recebido muito pouca atenção no campo dos Estudos do Índico (REID, 2007). Tendo em vista a necessidade de preencher tal lacuna e com o fim de oferecer uma melhor compreensão da geografia cultural e identitária do Índico como um espaço transnacional, este texto propõe analisar as tradições orais em Timor-Leste como uma ferramenta metodológica para estudar a memória (e o esquecimento) dos trânsitos culturais que influenciaram a formação desse país de língua oficial portuguesa. A análise das narrativas orais provenientes do Timor-Leste e das vizinhas Molucas Ocidentais revela como as categorias operacionais “língua” e “nação” se tornam problemáticas em contextos transnacionais como o do Índico. Diante da presença portuguesa nesses mares, as tradições orais confrontam os pesquisadores com problemas e desafios de ordem metodológica que questionam universalismos construídos a partir de fatores histórica e politicamente determinados.