Descrição
In this work we propose a semiotic analysis of “dancemovie” "Sobre Muros e Jardins," realized by the partners researches groups COMTE of the Posling-CEFET-MG and CCODA of the UFMG. This art was produced from the poem by Olga Valeska "Sobre Muros e Jardins", this in his book "Mundos e Mutações" and thereby involving different languages such as literary, film and dance for the translation intersemiotic. Our wait is to see how such language was appropriate for the genre "dancemovie" in a dynamic process of mutation between different textures of the images, sounds and rhythmic movements.||Neste trabalho propomos uma análise semiótica da videodança “Sobre Muros e Jardins”, promovido pelos Grupos de Pesquisa parceiros COMTE do Posling-CEFET-MG e CCODA da UFMG. Este vídeo foi produzido a partir do poema homônimo de Olga Valeska "Sobre Muros e Jardins", presente no seu livro Mundos e Mutações. Como tradução semiótica ele envolve distintas linguagens como a literária, a fílmica e a dança. Nosso objetivo é verificar como tais linguagens foram transpostas para o gênero “vídeodança”, em um processo dinâmico de mutação entre distintas texturas de imagens, sons e movimentos rítmicos.