Descrição
The text introduces the books Da Garibaldi to Che Guevara. Storie della mia famiglia (2015), by Beatrice Mortillaro, and Quando Dio ballava il tango (2002) by Laura Pariani, and makes a comparative analysis between them. Emigration to Argentina is a landmark in the families of both authors. The books are part of the “rediscovery” of Italian emigration by contemporary writers from Italy. In addition, they belong to a literary trend observed today: the publication of several novels written by Italian women writers inspired in emigration to Argentina. They bring out the feminine look on emigration.||O texto apresenta os livros Da Garibaldi a Che Guevara. Storie della mia famiglia (2015), de Beatrice Mortillaro, e Quando Dio ballava il tango (2002), de Laura Pariani, e traça uma análise comparativa entre eles. As famílias das duas autoras são marcadas pela emigração para a Argentina. As obras situam-se no contexto da “redescoberta” da emigração italiana por parte dos escritores contemporâneos da Península. Inserem-se no âmbito da proliferação de obras literárias sobre a emigração para a Argentina, a maioria escritas por mulheres. Tais obras trazem à tona o olhar feminino sobre a emigração.||Il testo presenta i libri Da Garibaldi a Che Guevara. Storie della mia famiglia (2015), di Beatrice Mortillaro, e Quando Dio ballava il tango (2002), di Laura Pariani, e fa un’analisi comparativa tra essi. Le famiglie delle due autrici sono segnate dall’emigrazione in Argentina. Le opere si inseriscono nel contesto della “riscoperta” dell’emigrazione italiana da parte degli scrittori contemporanei della Penisola. Esse fanno parte della proliferazione delle opere letterarie sull’emigrazione in Argentina, scritte soprattutto da donne. Queste opere portano a galla lo sguardo femminile sull’emigrazione