Descrição
This article comments on our translation of the poem “Le cactus délicat”, by French surrealist Robert Desnos, into Brazilian Portuguese. From this practical exercise, we reflect upon poetry translation, especially with regard to the transposition of form and content into the target language.||Este artigo comenta a tradução por nós realizada do poema “Le cactus délicat”, do surrealista francês Robert Desnos, para o português brasileiro. A partir deste exercício prático, refletimos sobre a tradução de poesia, especialmente sobre o que diz respeito à transposição da forma e do conteúdo na língua de chegada.